i18n fails

Thousands and Myriads

Not every language count large numbers the same way.

Date Published

Product

Logo of TwitterTwitter
From
English (United States)
English (United States)
To
Japanese
日本語
Twitter アプリのツイート表示画面
107K 表示・1.5K いいね

ポストアクティビティ画面
いいね:1.8万
インプレッション数:108万

Tweet screen:
107K views, 1.5K likes

Post activity screen:
108 (myriad) impressions, 1.8 likes

Screenshot of Twitter mobile app, where one tweet has a view count of “4,930”, and another has “1.5K”.

Twitter (X) likely had some misalignment of abbreviated numbers between CJK and the European style.

  • European style (e.g. English / SI): K (10³), M (10⁶), G (10⁹), …
  • CJK style (e.g. Japanese): (10⁴), (10⁸), (10¹²), …

The proper way of handling number abbreviations is to provide different number grouping per locale, which Twitter used to handle properly. In this situation, the logic might have reused the proper number abbreviation levels for Japanese, while kept using the European groupings to format the number, causing it to appearn 10 times larger that the actual values.

On the countary, a Chinese user has observed that the SI suffixes might have been mistakenly applied to the CJK scale, causing “K” to be used to represent 10⁴ instead.